Кто носорогу
дорогу
уступит
Тот несомненно разумно поступит
В названиях пород обман - а может произвол
Не так уж добр доберман - хотя не так уж зол
etc. etc... I thought I would try translating some of his "мохнатая азбука" (furry alphabet) into English. Here's the first instalment, A-G
We'll start with the ANTEATER if that's okay
For just like the alphabet, he starts with A
The BRONCO decided he'd be a giraffe
And even though all of the animals laugh
The bronco himself doesn't pay much attention
He has no problems with bucking convention
Why is the COBRA so upset?
It's easy to explain
There's lots of poison in that head
And very little brain
DOGS will often disagree
But they don't need to fight
The loudest "woof"
Can serve as proof
Of your side being right
I started this poem 'bout the EMU
But it's quite hard to continue
I just wish I really knew:
Is it E-mu or e-MU
Tigers and lions are big and impressive
But the little FERRET is much more aggressive
Let's be thankful that at least
It's not a gigantic beast
There is neither rhyme nor reason
To keep a GNU - in any season
For you see, this southern ruminant
Is unfriendly and quite gloominant
There is neither rhyme nor reason
To keep a GNU - in any season
For you see, this southern ruminant
Is unfriendly and quite gloominant
No comments:
Post a Comment